الفرق بين المراجعتين لصفحة: «مستر سي»

أُضيف 91 بايت ،  قبل 3 أشهر
ط
←‏top: إضافة تصنيف
لا ملخص تعديل
ط (←‏top: إضافة تصنيف)
 
(3 مراجعات متوسطة بواسطة 3 مستخدمين غير معروضة)
سطر 1:
[[صورة:Pink_copyright.svg|left|240px|]]
'''مستر سي''' رجل [[فلسطين]]ي هاجر من بلدته الصغيرة الى [[اسبانيا]] في الاربعينات من القرن الماضي لكنه سقط في الميناء الاسباني طبيا لانه كان يحمل مرض التراخوما في [[عين]]يه ولم تمكنه السلطات من النزول الى [[الارض]] الاسبانية وظل في الباخرة بضعة ايام حتى عاد مع الباخرة الى ميناء يافا ومن ثم الى قريته .ولكن الحكاية لم تنته بعد فقد امضى [[الرجل]] بقية [[حياة|حيات]]ه يتحدث [[العربية]] بلهجة اسبانية فان طلبت اليه ان يعطيك شيئا قال لك سي سنيور وان ناديته باسمه قال لك سي , حتى ان طلبت اليه ان يلعب معك الورق قال لك سي , فلقبه الناس '''بالمستر سي''' . واذا كان المستر سي قد شاهد اضواء المدن الاسبانية عن بعد وهو ينتظر الرجوع الى الباخرة التي اقلته الى بلاد [[الله]] الواسعة ثم اعوج لسانه فامضى بقية حياته يتحدث عن السي فان [[عرب]] اليوم ممن يقيمون في [[امريكا]] قد اعادوا نفس الحكاية ولكن باسلوب آخر.
 
فما ان يصل بعض [[العرب]] ارض [[الولايات المتحدة ]] حتى يحاولوا نسيان [[عروبة|عروبتهم]] ولغتهم على الاخص . فيبدأون بلفظ الحاء هاء والخاء كافا ويلفظون [[الحرامي]] هرامي اكثر من هذا يتحول [[محمد]] الى مايك وفخري الى فرانك ومحمود الى مو وابراهيم الى ايب وزريفه الى زيزي , وبقدرة قادر يصبح اللسان زفرا فبين كل كلمة واخرى هناك [[شتيمة]] تماما مثلما يفعل اولاد الشوارع ثم ينقلون هذا الداء الى اولادهم وعائلاتهم وبدلا من ان يصبح قدوة في حسن التعامل والحفاظ على الجذور يصبح عاملا مساعدا على تعهير [[اللغة العربية]] ونسيانها بل وحتى التبرؤ منها .
 
قيل يوما ان [[اللغة العربية]] من اجمل لغات الدنيا ، وان الموسيقى التي تتداخل بين ثناياها لا تعادلها اية موسيقى لغوية في هذا [[العالم]] . وقيل بانها كانت لغة الفكر والعلم معا , فباللغة العربية كانت تنظم اجمل [[الشعر|الاشعار]] واجودها واكثرها جزالة وباللغة العربية كانت [[كيمياء]] ابن حيان تصل الى اسماع [[العالم]] الذي كان يغط في نوم عميق . ومع كل ذلك فان احفاد اولئك العظام يظنون انهم قد بلغوا منتهى التمدن الحضاري عندما يستبدلون احرف لغتهم باحرف لغة اخرى غريبة على السماع وعلى الاذن وعلى الحديث ايضا .
 
نحن لا ندعو ان لا يتعلم [[العرب]]ي اللغة الانكليزية , بل على العكس , ان من ضرورات وجودنا في [[امريكا]] ان نتعلم اللغة الانكليزية على اصولها . وان نعرف مزاياها وخباياها , فذلك امر يقودنا الى شرح ما [[الفكرة|نفكر]] به وما نعرفه الى الامريكيين . ولكننا نأخذ على الذين يخلطون [[العربية]] بالانكليزية عندما يتحدثون الى انفسهم او الى عائلاتهم او الى بعض العرب , ظنا منهم ان ذلك يقود الناس الى احترامهم[[احترام]]هم ويحملون عنهم [[فكرة]] التأمرك المبكر والانغماس في الحضارة [[الولايات المتحدة الأمريكية|الامريكية]] .
 
لا يعني اننا نتحدث عن جزالة اللفظ في اللغة الامريكية الشوارعية التي تخلط [[الشتيمة|السباب والشتائم]] بين كل كلمة واخرى . ان هذه اللغة التي نعيش معها وفيها كلها تشابه لغة الشوارع . بل ان في اللغة الامريكية جمالا عندما تستخدم فيها لغة الثقافة والعلم والابداع . ولكن اختيار الكلمات عند اللفظ له اهمية كبرى في تحسين وضع اللغة في نظر الاخرين مما يجعلها تحافظ على احترامها ابد الدهر . واكثر ما يؤذي المشاعر منظر [[المرأة|امرأة]] عربية تتحدث الى اخريات سواء في الشوارع او البيوت او في الاماكن العامة او النوادي او الحدائق تخلط اللغة [[العربية]] ببعض الكلمات الافرنجية ظنا منها ان ذلك يجلب لها احترام زميلاتها فتنتقل الى تقعير اللغة الانكليزية وخلطها باللغة العربية فتفوح منها رائحة عجيبة اقل ما يقال فيها انها عجين الفلاحة عند [[القرد والسعدان|القرود]] او رقص العجائز عند قبائل البابون الافريقية.
السطر 16 ⟵ 17:
[[تصنيف:شخصيات غير مشهورة]]
[[تصنيف:عقلية عربية]]
[[تصنيف:صفحات للتحقق]]