ط
←top: إضافة تصنيف
imported>هيلا هوب (أنشأ الصفحة ب''''مستر سي''' رجل فلسطيني هاجر من بلدته الصغيرة الى اسبانيا في الاربعينات من القرن الماضي لكنه ...') |
ط (←top: إضافة تصنيف) |
||
(9 مراجعات متوسطة بواسطة 6 مستخدمين غير معروضة) | |||
سطر 1:
[[صورة:Pink_copyright.svg|left|240px|]]
'''مستر سي''' رجل
فما ان يصل بعض [[العرب]] ارض [[الولايات المتحدة ]] حتى يحاولوا نسيان [[عروبة|عروبتهم]] ولغتهم على الاخص . فيبدأون بلفظ الحاء هاء والخاء كافا ويلفظون [[الحرامي]] هرامي
قيل يوما ان [[اللغة العربية]] من اجمل لغات الدنيا ، وان الموسيقى التي تتداخل بين ثناياها لا تعادلها اية موسيقى لغوية في هذا [[العالم]]
نحن لا ندعو ان لا يتعلم
ليس لدينا ما نقوله اكثر من الدعوة الى الحفاظ على [[اللغة العربية]]
▲وقد لا نجانب الصواب اذا ما قلنا ان هذا الفعل يمكن ان يؤدي الى انقراض اللغة العربية بين الاحداث والصغار على حد سواء .. فاللغة الانكليزية اسهل لفظا واكثر انتشارا في بلد لغته الاصلية هي الانكليزية .. فرغم اننا نتحدث الى اولادنا في البيوت بالعربية .. فان لغة المدارس والشوارع هي اللغة الانكليزية .. ومن السهل على الطفل التقاطها ونسيان اللغة العربية .. وليس ادل على ذلك من ان الطفل العربي يشب عن الطوق وهو يفهم اللغة العربية ولكنه لا يتحدثها .. فان حدثته بالعربية اجابك اجابة صحيحة ولكن بالانكليزية . وان طلبت اليه ان يتحدث بالعربية فقد يحكي كلمة او اثنتين ولكنه يعود سريعا الى التحدث بالانكليزية .. وهذا يعني ان تشجيع الصغار على عملية اللفظ بالعربية قد اخذت في الانقراض في بلد مثل امريكا .. وبذا فان الاجيال الثانية من المهاجرين تنسى لغة العائلة الاصليه .. فاذا كان الجيل الثاني يميل الى النسيان .. فكيف بالجيل الثالث والرابع .
تقعير اللغة وخلطها يبدأ عادة من النساء لانهن اسرع في عملية خلع الماضي واستبداله بالحاضر
▲ليس لدينا ما نقوله اكثر من الدعوة الى الحفاظ على اللغة العربية .. فالحفاظ على اللغة يعني الحفاظ على التاريخ والثقافة والعادات والتقاليد الجميلة .. ولنأخذ عبرة من الجاليات الاسبانية . فان وجودها في امريكا لعشرات من السنين لم تنسها لغتها الاصلية .. وقد يمضي المهاجر منهم اربعين سنة من عمره في الولايات ولكنه يجيد اللغتين .
[[تصنيف:شخصيات غير مشهورة]]
[[تصنيف:عقلية عربية]]
▲تقعير اللغة وخلطها يبدأ عادة من النساء لانهن اسرع في عملية خلع الماضي واستبداله بالحاضر .. ونحن هنا نقصد الجالية العربية .. وقد حدثتني احداهن ان المرأة العربية في هذه الجالية تسافر الى بلادها للزيارة .. وهناك وحتى توصم بانها امريكية تعيش في وسط امريكي لا تتحدث مع صويحباتها القديمات او اقاربها الا بلغة انكليزية مكسرة .. بل ومطحونة احيانا .. وتلك عادة ذميمة لا نريد للمرأة العربية ان توصم بها وهي تربي اجيالا ويعتمد عليها في عملية الحفاظ على اللغة .. ويقينا ان اهتمامنا بهذا الامر بالذات يقود الى احترام الجاليات الاخرى لنا .. وليس كما يظن البعض .. اننا ندخل حضارة ( اللغة الامريكية المحلية ) ومن اوسع الابواب .. ونحن نأمل خيرا .
[[تصنيف:صفحات للتحقق]]
|