مستخدم مجهول
الفرق بين المراجعتين لصفحة: «الاسم»
اذهب إلى التنقل
اذهب إلى البحث
لا يوجد ملخص تحرير
لا ملخص تعديل |
لا ملخص تعديل |
||
سطر 2:
'''الاسم''' محمد راشد يا جامد علامة على المسمى وهو [[كتابة بريل|مبهم]] أحيانا يحتاج لإزالة إبهامه وتوضيح المراد منه . هناك أسماء [[لا]] تصلح للنشر مثل المهندس الأرجنتيني الأصل '''كارلوس بوس طيزي''' وعائلة بوس [[طيز|طيزي]] من العائلات الارجنتينية المعروفة في بيونس ايرس وهي تمتلك عدة مطاعم شهيرة في هيوستون . الاسم يضمر [[دين]] صاحبه في حروفه غالباً . [[مسيحية|مسيحيون]] عرب ، في [[الأردن]] خاصة ، يسمون [[الابن|أبناءهم]] أسماء [[الإسلام|إسلامية]] مثل مصطفى ، الذي لم يكن معروفاً قبل الاسلام ، ويسمون كذلك بالأسماء عمر وخالد وأسامة . احتفل القاع [[مصر|المصري]] بالأسماء [[فرعون|الفرعونية]] ، مثل بكش وبياظة وبنجر ، أذواق [[العرب]] في الجاهلية كانت أرقى وأثرى ، فكانت تبتدع الأسماء لأبنائها ؛ المستورد القرشي ، وضمام بن ثعلبة والمسوّر بن خرمة وحرام بن ملحان . أجرأ الشعوب على ابتكار الأسماء [[العربية]] حالياً هو الشعب [[العراق|العراقي]] ، فهم يبادرون إلى أسماء مثل [[إيثار]] وتضامن وأطوار . أما الأسماء [[سوريا|السورية]] فتميل إلى النعومة والدعة , انتشرت في السنوات الأخيرة ، في دولة المقاومة والممانعة أسماء مترفة ، وسيم ! . [[السعودية]] تميل إلى التقاليد البدوية أكثر من الاسلامية , متعب ، مقرن . أهل الشام يكثرون من أسماء معتز ومروان وتحسين . في بعض دول [[أوروبا]] لكل [[مواطن]] اسمان أو ثلاثة ، ويستطيع المرء أن يغيّر اسمه أو [[دين]]ه بسهولة ما دامت بصمته غير قابلة للتغيير . [[الهند|الهنود]] المسلمون والفرس يسمون أسماء على قياس غير معروف ، مثل ما شاء الله ، وبسم الله ، ومنصور الهي.
مشكلتنا مع الاسماء [[الأجنبي|الاجنبية]] وترجمتها الى [[العربية]] ورطتنا في أكثر من مشكلة لا ناقة لنا فيها ولا [[الجمل|بعير]] . قبل عامين طلب [[الرجل|رجل]] الاعمال [[العراق|العراقي]] فارس عبد الرزاق نشر اعلان تهنئة لزميله رجل الاعمال العراقي سام دلي وكلاهما يقيمان في هيوستون بعد نجاح الثاني في شراء واحد من أهم وأشهر المطاعم [[امريكا|الامريكية]] في المدينة . تم نشر اعلان التهنئة واذا بمئات [[تلفون موبايل|الاتصالات الهاتفية]] والرسائل [[الشتيمة|تشتم]] الصحيفة الناشرة والسبب ان الاعلان تضمن اسم المطعم والاسم هو مطعم '''نيكو ... نيكو''' . من المعروف أن أشهر أكلة شعبية [[المغرب|مغربية]] اسمها
حكاية الاسماء [[العربية]] و[[الأجنبي|الاجنبية]] تثير حرجا للعديد من [[وسائل الإعلام|الكتاب والصحفيين]] [[العرب]] وأخص منهم الذين يعملون في [[الجزيرة العربية|دول الخليج]] والذين يضطرون الى تغطية أخبار الشيخات ففي [[قطر]] مثلا يعتبر اسم '''[[الشيخة موزة|موزة]]''' من الاسماء المرموقة وهو اسم زوجة [[حمد بن خليفة آل ثاني|حاكم المشيخة]] ومع ذلك لا يجرؤ ال[[صحفي]]ون [[مصر|المصريون]] و[[فلسطين|الفلسطينيون]] العاملون في المشيخة على ذكر الاسم في معرض الحديث عن المشيخة حتى لا يظن أن الشباب يذكرون الاسم على سبيل [[سخرية|الاستهزاء]] بخاصة وأن المصريين و[[الأردن|الاردنيين]] والفلسطينيين و[[سوريا|السوريين]] واللبنانيين لا يسمون بناتهم بهذا الاسم ولماذا يفعلون ؟ هل أمحلت [[اللغة العربية]] من الاسماء الجميلة حتى يختاروا لبناتهم اسم موزة أو [[الخيار|خيارة]] أو شمامة أو فجلة أو [[قندرة|صرماية]] .
|